Welcome aboard Visitor...

Daily Screenshot

Server Costs Target

Time running out!

54% of target met.

Latest Topics

- Anyone still playing from a decade ago or longer? »
- Game still active. NICE! »
- Password resett »
- Darkspace Idea/Opinion Submission Thread »
- Rank Bug maybe? »
- Next patch .... »
- Nobody will remember me...but. »
- 22 years...asking for help from one community to another »
- DS on Ubuntu? »
- Medal Breakpoints »

Development Blog

- Roadmap »
- Hello strangers, it’s been a while... »
- State of DarkSpace Development »
- Potential planetary interdictor changes! »
- The Silent Cartographer »

Combat Kills

Combat kills in last 24 hours:
No kills today... yet.

Upcoming Events

- Weekly DarkSpace
03/30/24 +2.1 Days

Search

Anniversaries

No anniversaries today.

Social Media

Why not join us on Discord for a chat, or follow us on Twitter or Facebook for more information and fan updates?

Network

DarkSpace
DarkSpace - Beta
Palestar

[FAQ
Forum Index » » Français » » des motives pour une traduction ?
 Author des motives pour une traduction ?
jefferson clay {F-WWOW}
Cadet

Joined: March 03, 2004
Posts: 39
From: Paris, France GMT+1
Posted: 2004-03-29 04:51   
Un petit bonjour, en francais dans la partie du forum plus ou moins dediee a ca.
Tombe un peu par hasard sur darkspace il y a 3 semaines / 1 mois, je trouve ce petit jeu de plus en plus attachant.
Bien que plutot fans des jeux en VO (qui de fait eloignent tout ceux qui ont seche l'anglais depuis la 5eme), je me demande si il y aurait des volontaires pour traduire au moins le manuel (pourquoi pas le jeu si les devs nous en donnent la possibilite), afin d'aider darkspace a toucher le plus large public possible. (ce jeu merite bien ca)
J'ai bien lu deux trois choses sur le fait que palestar soit une compagnie texane, et je ne vois pas en quoi ca gene si il s'agit d'une initiative de joueurs ...

Le volume du manuel seul ne me parait pas colossal (je n'ai pas encore tout lu depuis sa MAJ en 1.481.untruc), des volontaires ?
_________________


Enjoy, this is only a game ...


Starfleet.
Fleet Admiral

Joined: October 31, 2001
Posts: 299
From: Belgium
Posted: 2004-03-29 05:03   
heuuu peu etre
_________________


  Email Starfleet.
Rocki
Grand Admiral

Joined: August 13, 2002
Posts: 1029
Posted: 2004-03-29 05:06   
Pour le moment je suis tres occupe avec la traduction neerlandais. Quand ce traduction est complet, je pouvrais essayer une version francaise du manuel.

Maintenant il est impossible de traduire le jeu meme, mais dans le futur ca peut devenir une option.
_________________


jefferson clay {F-WWOW}
Cadet

Joined: March 03, 2004
Posts: 39
From: Paris, France GMT+1
Posted: 2004-03-29 05:40   
Ca ne me gene pas de commencer La question en suspens etant, a qui faut il en parler, a qui remet on le boulot au fur et a mesure del'avancement ?
_________________


Enjoy, this is only a game ...


Ceridan
Cadet

Joined: May 24, 2003
Posts: 608
From: Canada
Posted: 2004-03-29 05:53   
Ben pour ma par j'aime bien quand je joue des jeux en VO(parceque souvent les equipes de traductions son poche). Donc ca se pourrai tres bien que je joue toujour a DS en anglais meme si il y a une traduction dans la langue Nationnal (ok provincial:)) du Quebec.

@+

[edit] Orthographe....
_________________
=========================================================
... nead a better signature...
ah yes: Im still searching for a job... *Hopes I find one*

Have a nice day

1st Rear Admiral Ceridan(umm presently Midsipman Ceridan [DEMO Ac

[ This Message was edited by: Ceridan on 2004-05-16 06:47 ]
_________________
-1st Rear Admiral Ceridan

stuck in Univercity limbo

Dark_vorbum {C?}
Fleet Admiral
ExtraTerrestrial Space Bums

Joined: November 05, 2002
Posts: 160
Posted: 2004-05-15 13:14   
rock je vias pouvoir taider si tu veux bien
_________________


  Email Dark_vorbum {C?}
Page created in 0.010644 seconds.


Copyright © 2000 - 2024 Palestar Inc. All rights reserved worldwide.
Terms of use - DarkSpace is a Registered Trademark of PALESTAR